Vilde vidunderlige Danmark
Lars ist der Erzähler in einer neuen Dokumentationsserie mit dem Titel "Vilde vidunderlige Danmark" (Wildes wundervolles Dänemark).
In den fünf Episoden, die jeweils knapp eine Stunde dauern, geht es um Tiere und die Natur des Landes.
Die Serie startet am 12. April auf DR1. Die Erstausstrahlungen erfolgen sonntags um 20 Uhr und deren Wiederholungen werden jeweils an den darauffolgenden Samstagen um 16:30 Uhr gezeigt.
Das sind die Titel der einzelnen Folgen:
1) Skoven (Der Wald)
2) Hav og kyst (Meer und Küste)
3) Det åbne land (Das offene Land)
4) Søer og vandløb (Seen und Fließgewässer)
5) Naturen i byen (Die Natur in der Stadt)
Auf diesen Seiten gibt es weitere Informationen:
https://mir.dk/2019/12/06/dr-paa-vej-med-vilde-vidunderlige-danmark
https://digitalt.tv/tv-streaming/vilde-vidunderlige-danmark... (https://digitalt.tv/tv-streaming/vilde-vidunderlige-danmark)
(https://www.lars-mikkelsen.de/pics/forum/serie/vild.jpg)
Danke für die Info :D
Och, bitte schön! :amused:
Ich werde mir wahrscheinlich alle Folgen ansehen, obwohl ich vom Gesprochenen kaum was verstehen werde.
Aber es gibt dann einfach so schöne Filmaufnahmen von Tieren und Landschaften, und sowas sehe ich sehr gerne. :yes:
Hier füge ich die Links zu den Episoden ein. Jede Woche kommt ein neuer in diesem Beitrag dazu.
Man wird sich die Streams auf der Website des DR längere Zeit ansehen können. Wie lange genau, steht aber noch nicht auf der TV-Seite.
Viel Spaß! :)
Episode 1: Skoven / Der Wald
https://www.dr.dk/drtv/se/vilde-vidunderlige-danmark_-skoven_179823
Episode 2: Hav og kyst / Meer und Küste
https://www.dr.dk/drtv/se/vilde-vidunderlige-danmark_-hav-og-kyst_180848
Episode 3: Det åbne land / Das offene Land
https://www.dr.dk/drtv/se/vilde-vidunderlige-danmark_-det-aabne-land_182160
Episode 4: Søer og vandløb / Seen und Bäche
https://www.dr.dk/drtv/se/vilde-vidunderlige-danmark_-soeer-og-vandloeb_182162
Episode 5: Naturen i byen / Die Natur in der Stadt
https://www.dr.dk/drtv/se/vilde-vidunderlige-danmark_-byen_182161
Bald auch im deutschsprachigen Raum zu sehen
Die Serie wurde im Oktober 2020 in Frankreich auf der MIPCOM (große Verkaufsmesse für TV-Produktionen) vorgestellt und angeboten. Dadurch haben sich schon viele Käufer aus anderen Ländern für sie gefunden. Darunter sind Deutschland, Frankreich, die Schweiz, Österreich, Polen, Kroatien, die baltischen Länder und die Tschechische Republik, so wie auch Länder in Asien.
Mal sehen, welche Sender sie im deutschsprachigen Raum zeigen werden. Leider wird das ja dann aber nicht mit der Stimme von Lars sein.
Mal sehen, welche Sender sie im deutschsprachigen Raum zeigen werden.
ich tippe auf Arte oder NDR :happy:
Ja, das könnte so sein. :)
Da es um die Tiere Dänemarks geht, könnte doch auch ein Däne den deutschen Text sprechen. Das würde sehr gut passen.
Vielleicht sollten sie Lars einfach mal ein paar Probeseiten zuschicken. :D
Arte zeigt alle Folgen ab dem 10. Mai 2021 im Fernsehen. Eine Woche vorher, also ab dem 3. Mai, werden sie auch schon in der Mediathek angeboten.
Die deutschen Folgentitel sind teils leicht anders als die originalen Übersetzungen. Sie lauten:
1) Der Wald
2) Meere und Küsten
3) Auf dem Land
4) Seen und Flüsse
5) In der Stadt
Da diese Folgen dann ja einen deutschen Sprecher oder eine Sprecherin haben werden, wird man bei den Ausstrahlungen auf Arte von Lars nichts mitbekommen.
Auf der Arte-Website konnte ich jetzt noch keine Infos zur Serie finden. Die hier angegeben stammen nun erst mal von hier:
https://www.fernsehserien.de/wildes-daenemark
Bei Arte bekommt man manchmal die originale Version zwar meistens ohne Untertitel oder nur französische Untertiteln aber immerhin. :D
Da habe ich noch nie so drauf geachtet. Wenn die Dänemark-Doku gezeigt wird, werde ich aber mal genau gucken.
Kann man in der Mediathek eigentlich auch Untertitel anzeigen lassen?
Da habe ich noch nie so drauf geachtet. Wenn die Dänemark-Doku gezeigt wird, werde ich aber mal genau gucken.
Kann man in der Mediathek eigentlich auch Untertitel anzeigen lassen?
Es kommt darauf an. Ich wollte mal eine norwegische Serie in der originalen Version sehen, aber es gab nur die ins deutsche synchronisierte Version, die OV mit französischen Untertiteln oder die OV ohne Untertiteln. Es gab keine Option deutsche Untertiteln zu bekommen.
Ich habe mal in eine der in Deutsch synchronisierten Folgen in der Arte Mediathek reingeschaut.
Was ich lustig finde, ist, dass Lars tatsächlich in den Credits erwähnt wird. Da steht etwas wie:
In der Originalversion:
Schauspieler: Lars Mikkelsen
Und das, obwohl er auch im Original gar nicht zu sehen, sondern nur zu hören ist. Das "Schauspieler" müsste eigentlich in "Sprecher" oder "Erzähler" umgeändert werden.
Der Mann dagegen, der der Serie seine deutsche Stimme gibt, wird überhaupt nicht erwähnt. Weder in den Opening noch in den End Credits. Schade, ich hätte gerne mal gewusst, wie der heißt. Auch beim Googeln ist sein Name nirgends zu finden.