Ich bin am Wochenende durch die verschiedene englische Programme gezappt und habe eine Sendung - "Wild and Wonderful Denmark" gefunden. Dies war die englische Version der Sendung "Vilde vidunderlig Danmark", die Lars vor ein paar Jahren gemacht hat. Für die englische Version hat er auch seine Stimme geliehen - keine Untertiteln, die es normalerweise gibt bei ausländischen Sendungen.
Wie findest du als Engländerin die englische Sprache (die Aussprache) von Lars? Für mich hört sich die jedenfalls sehr gut an.
Kann man als native Speaker heraushören, dass er aus Dänemark kommt?
Man hört, dass er kein Native Speaker ist aber nicht, dass er Däne ist. Jedenfalls bei dieser Serie. Beim Theaterstück "The Dumb Waiter" sprach er mit einem Londoner Akzent und da könnte ich nicht unbedingt hören, dass er kein Native Speaker war.