Zum Hauptinhalt springen
Thema: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet (4896-mal gelesen) Vorheriges Thema - Nächstes Thema
0 Benutzer und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #30
Tasächlich? Dann haben sie sich also auch angepasst, die Feiglinge  :daumen1: ist aber immer noch der beste Sender überhaupt! Und obwohl ich die Bluray daheim habe  :zwinker: werde ich heute wahrscheinlich Harald auf Arte schauen...
Wie ist denn London, Kirsten? Hast du BC schon gesehen? Gestern kam die Sherlock-Folge mit John Watson's Hochzeit, einfach genial und jetzt bin ich nicht ausgeschlafen  :schnarch:

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #31
Heute Abend! London is wie immer super und im Moment sind besonders viele Deutsche hier!  :fg1:

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #32
Ich wünsche Dir sehr viel Spass und grüsse London von mir. Ich beneide Dich  :yes:

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #33
Habt ihr mal in die Team-Wiederholung reingeschaut?
Alle Aufregung wegen des O-Tons war (fast) umsonst. Untereinander hat das Team zwar deutsch gesprochen bzw. war synchronisiert, aber wenn die Leute aus den einzelnen Ländern zusammen waren, haben sie in ihrer Landessprache gesprochen und die war dann nur deutsch untertitelt. Damit war arte noch dichter an der kompletten Orginalfassung als damals das ZDF bei der Fernsehausstrahlung, wobei ja alles komplett synchronisiert gewesen ist.
Bei arte konnte man Harald/Lars jetzt schön mit seiner eigenen Stimme Dänisch plaudern hören. :daumen:

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #34
Ja, das hat mich überrascht - wir haben Arte eine Unrecht getan  :sorry1:.
Ich hatte lieber alles im OV-Ton mit Untertiteln gehabt (aber dafür habe ich ja die DVD), dies ist  aber auch eine gute Lösung  :happy:.

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #35
Grosses I'M SORRY auch von mir, musste schon lachen, als die ersten Szenen mit den Originalsprachen kamen :) muss leider gestehen, dass ich nebenher am Laptop geschrieben habe. Das war ganz interessant, denn manchmal hab ich das Dänisch ganz gut verstanden, sogar das Belgische.

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #36
Meine Mutter hat mal kurz reingeschaut - "ich muss mir doch noch mal den Mikkelsen anschauen für den Du nach Kopenhagen fährst" - ist aber nicht lang dabei geblieben. Sie strengen die Untertitel und das viele hin und her zu sehr an. Sie hat aber nichts Negatives über Lars gesagt.  :D

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #37
Bei mir weiß auch nur meine Mutter von meinem Lars-Fimmel - und sie kann nicht verstehen, was mir an ihm gefällt... Und das, obwohl sie Nordlicht, Headhunter, The Team und Kommissarin Lund gesehen hat. Von Kommissarin Lund ist sie jetzt sogar noch begeistert, aber da hat sie offenbar nur die 1. Staffel allgemein beeindruckt.

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #38
Die Sprachlösung von Arte finde ich auch einen guten Kompromiss!

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #39
Liv spricht Schwedisch. Die IT-Expertin, Kit, spricht auch Schwedisch. Kira habe ich vor einigen Jahren gesehen und ich hatte damals gerade mit Dänisch angefangen aber ich meine ihr Vater hat auch Schwedisch gesprochen

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #40
Ich wusste es nicht genau, aber ich hatte vermutet, dass die beiden Schwedisch reden und es kein Dänisch mit schwedischem Akzent ist.
Die da oben in Skandinavien verstehen sich ja offenbar untereinander ganz gut, wenn jeder in seiner eigenen Sprache spricht, weil diese sehr ähnlich sind. Teilweise müssen sie die anderen Sprachen wohl aber auch erst noch ein wenig lernen. :shrug:

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #41
Okay, mir Dussel ist das gar nicht aufgefallen  :rotwerd: aber ihr, die ihr alle Dänisch lernt, seid da auch klar im Vorteil.

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #42
Bei der Serie "Die Brücke" ist es im Original genauso. Die Dänen sprechen Dänisch und die Schweden Schwedisch und sie verstehen sich gut mit nur ganz wenig Probleme am Anfang  :amused:

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #43
Siehste, das kenne ich nur synchronisiert.

Re: Fernsehausstrahlungen und Streamings im Internet

Antwort #44
Und schon steht die nächste Wiederholung bevor:

Ab dem 14. Oktober wird die erste Staffel auf ZDF_neo gezeigt. In der 4-Folgen-Version. Da kommen dann wohl immer gleich zwei hintereinander, so dass es insgesamt nur zwei Ausstrahlungstage geben wird.
Am 14. Oktober kann dann von 20:15 bis 00:00 Uhr das Treiben des Teams verfolgt werden.

 
Simple Audio Video Embedder